単語間の等価モデルの並進


  Share  
|


この記事は非常に難しいものです。 それを理解するためには数学的リテラシーのニーズ実際のところ。 私は記事から何を理解するという事実は作家が、同じ時間を推定するモデルが翻訳されている多くの方法で等価変換するためのモデルを作成する方法はいろいろあるとされています。 統計的機械翻訳の数学、統計翻訳の一種の数学の一種です。 この記事では、作家の翻訳を提案し、新しい種類のモデルを評価した。 はパラレルデータからテキストを区別経由で行われます。

そのためには、まず、ほとんどの単語を1つの単語を翻訳するだけ。 第二に、双方向通信は通常のテキスト部分です。 各テキストでは、多くの単語が、他のテキストには明確に相当している。 実際には、この資料の作家、これらのプロパティを反映するように統計翻訳のモデルバイアスするためのメソッドを紹介します。 独立した人間の判断を尊重するとの記事の終わりには、翻訳の評価モデルをこの方法では、ベースラインより大幅に偏ったモデルよりも正確な知識を無料で承認した。 この方法論を理解するのは難しいと説明されると、研究の結果を理解しています。

ダンメラメド記事が提出

Share  

© 2005-2010 E-articles.info All Rights Reserved - Terms and conditions